No exact translation found for سكان المستعمرات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سكان المستعمرات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El sistema de la estación principal está siendo atacado por guerrillas pro-REDLINE consistente en culíes contratados.
    محطة الطاقة الرئيسية تعرضت لهجوم من قبل مقاتلين محترفين من سكان المستعمرة
  • Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
    وسكان المستعمرات الذين يجري ترحيلهم من غزة سينقلون ببساطة إلى مستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية المحتلة.
  • Tengo entendido que trabajas para un programa de enseñanza para una reservación con fondos federales.
    ليز .. أنا أعرف أنك تعملين في برنامج فيدرالي تربوي لتعليم أطفال مستعمرة السكان الأصليين ... هل هذا صحيح ؟
  • El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.
    أفاد ممثل الاتحاد الأفريقي بأن الاتحاد يؤيد تأييدا كاملا إعلان منح الاستقلال للبلــدان والشعوب المستعمرة وممارسة سكان الأقاليم المتبقية غير المتمتعــة بالحكم الذاتــي حق تقرير المصير والاستقلال.
  • Algunas Potencias administradoras se niegan a buscar una resolución definitiva al colonialismo, aduciendo la presunta incapacidad de los territorios no autónomos para mantener sociedades independientes y sostenibles, y todavía se niegan a cooperar plenamente con el Comité Especial e incluso intentan retirar de la lista sus colonias, sin informar debidamente a los habitantes acerca de las diversas opciones para lograr la libre determinación.
    وأردفت تقول إن بعض السلطات الإدارية رفضت السعي إلى إيجاد حل محدد للاستعمار، متذرعة بعدم القدرة المزعوم للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على الاحتفاظ بمجتمع مستقل ومستدام، بل ورفضت التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة، وحاولت أيضا رفع مستعمراتها من القائمة دون إبلاغ سكان هذه المستعمرات بصورة كافية بمختلف الخيارات المتاحة لتقرير المصير.
  • - Todas las leyes imperiales cuya aplicación se extienda a la colonia en virtud de la presente ordenanza o de otra futura continuarán en vigor únicamente en la medida en que las circunstancias de la colonia y sus habitantes y los límites de la jurisdicción colonial así lo permitan, y estarán sujetas a cualquier ordenanza presente o futura de la Asamblea Legislativa colonial; y a los efectos de facilitar la aplicación de las referidas leyes, los tribunales podrán interpretarlas modificando su tenor literal, pero sin alterar la sustancia de las mismas cuando ello resulte necesario para aplicarlas a los asuntos que se les hayan planteado (art.
    تسري على المستعمرة كافة القوانين الإمبريالية التي تشملها بموجب هذا الحكم أو أي حكم يصدر في المستقبل بقدر ما تسمح به ظروف المستعمرة ويجيزه سكانها وفي حدود الاختصاص الاستعماري، ورهناً بأي حكم قائم أو مقبل مصدره الهيئة التشريعية للمستعمرة. وتيسيراً لتطبيق تلك القوانين، يجوز للمحكمة أن تؤوِّلها شفوياً دون المساس بجوهرها كلما اقتضى الأمر ذلك للتمكن من تطبيقها على القضية المرفوعة إليها (المادة 37).